Ο πιο αγαπητός Άραβας δικτάτορας στο Ισραήλ είναι ο Assad

Τόσο ο Assad ο πρεσβύτερος όσο και ο Assad ο νεότερος πρέσβευαν την αντίσταση κατά του Ισραήλ. Αυτό το σλόγκαν όμως ήταν επιφανειακό και χρησίμευε στο καθεστώς απλά ως ασφαλιστήριο συμβόλαιο σε τυχόν απαιτήσεις για ελευθερία και δημοκρατία.

Salman Masalha

Ο πιο αγαπητός Άραβας
δικτάτορας στο Ισραήλ είναι ο Assad



Όσο παράξενο κι αν ακούγεται, όλοι στο Ισραήλ αγαπούν τους Άραβες δικτάτορες. Όταν λέω όλοι εννοώ τόσο τους Εβραίους όσο και τους Άραβες. Ο πιο αγαπημένος όμως δικτάτορας είναι ο πρόεδρος Assad. Μόλις ο Assad ο νεότερος κληρονόμησε το καταπιεστικό καθεστώς της Συρίας, τόσο οι Εβραίοι όσο και οι Άραβες μετατόπισαν την αγάπη τους για το δικτάτορα της Δαμασκού από τον Assad τον πρεσβύτερο στο γιο του.

Σε συνέντευξή του στην εφημερίδα Wall Street Journal μετά την ιντιφάντα στ’ Αραβικά κράτη, ο Bashar al-Assad υποστήριξε ότι η κατάσταση στη Συρία είναι διαφορετική ενώ πρόσθεσε ότι η Συρία δεν είναι σαν την Αίγυπτο. Επισήμανε επίσης ότι η Συρία δεν κινδυνεύει να ολισθήσει σε μια παρόμοια κατάσταση καθώς μετείχε στο μέτωπο "αντίστασης" και ανήκει στον αντι-Αμερικανικό, αντι-Ισραηλινό άξονα.

Λοιπόν, ο Assad έχει δίκιο. Η κατάσταση στη Συρία είναι όντως διαφορετική. Το Συριακό καθεστώς μοιάζει περισσότερο με το ξεπερασμένο πλέον καθεστώς του Saddam. Το κόμμα Ba'ath που κυβέρνησε το Ιράκ και αυτό που κυβερνά ακόμα τη Συρία κράταγαν και τα δύο ψηλά τις σημαίες της παναραβικής εθνικής ιδεολογίας. Όμως, άλλο πράγμα είναι τα σλόγκαν και άλλο η πραγματικότητα. Όλα τα ιδεολογικά γλυκόλογα ήταν μόνο λόγια. Γιατί το κόμμα Ba'ath, τόσο στο Ιράκ όσο και στη Συρία, αποτελούσε μια πολιτική πλατφόρμα για τη διαιώνιση της φυλετικής, εθνικής καταπίεσης.

Πράγματι, η κατάσταση στην Αίγυπτο είναι εντελώς διαφορετική. Αν βάλουμε κατά μέρος την Κοπτική μειονότητα, τότε η Αιγυπτιακή κοινωνία είναι θρησκευτικά ομοιογενής και καθόλου φυλετική. Ο απομακρυσμένος Αιγύπτιος πρόεδρος, Mubarak, δεν είχε ποτέ ένα φυλετικό, εθνικό δεκανίκι για να στηριχτεί. Ο Αιγυπτιακός στρατός είναι επίσης διαφορετικός και δεν μοιάζει σε τίποτα με τους στρατούς της Συρίας ή του Ιράκ.

Για παράδειγμα, όταν οι Ηνωμένες Πολιτείες εισέβαλαν στο Ιράκ, ο Ιρακινός στρατός κατακερματίστηκε σε πολλά φυλετικά και εθνικά κομμάτια. Οι στρατιώτες έβγαλαν τις στολές τους και καθένας ενώθηκε με τη φυλή και την εθνική του κοινότητα. Ακόμη κι ο ίδιος ο Saddam ακολούθησε πιστά τους φυλετικούς αυτούς κώδικες. Δεν έφυγε από το Ιράκ αλλά πήγε να κρυφτεί στις καλά προστατευόμενες περιοχές της φυλής του. Έτσι γίνεται σ’ αυτές τις κοινωνίες. Στη χώρα των κέδρων, αμέσως μόλις ξέσπασε ο εμφύλιος πόλεμος, ο Λιβανικός στρατός διασπάστηκε στα εθνικά στοιχεία που τον απάρτιζαν και διαλύθηκε.

Πράγματι, η Συρία δεν είναι Αίγυπτος. Η Συρία διαφέρει και στο τίμημα του αίματος που προκλήθηκε από το τυραννικό καθεστώς της. Η Συριακή φυλετική κυβέρνηση βασίζεται στη δύναμη που ασκούν τα διάφορα παρακλάδια ασφάλειας που κυβερνιούνται από τους φύλαρχους και τους ενδιαφερόμενους συμμάχους τους.

Εσωτερικά, ένα τέτοιο φυλετικό καθεστώς θα θεωρείται πάντα ως ένα μία ξένη κυριαρχία. Αυτού του είδους η κυριαρχία μπορεί να ονομαστεί φυλετικός ιμπεριαλισμός που κυβερνά ασκώντας βάρβαρη τρομοκρατία και καταπίεση. Το φαινόμενο είναι πιο έντονο όταν κυβερνά μια φυλή μειονότητας όπως συμβαίνει στη Συρία. Έτσι, κάθε υπονόμευση της κυβέρνησης εκλαμβάνεται ως πρόκληση για τη φυλετική ηγεμονία και ως κίνδυνος για την επιβίωση της άρχουσας φυλής. Από την ίδια του τη φύση, ένα τέτοιο καθεστώς είναι εντελώς βυθισμένο σ’ ένα λουτρό αίματος.

Τόσο ο Assad ο πρεσβύτερος όσο και ο Assad ο νεότερος πρέσβευαν την αντίσταση κατά του Ισραήλ. Αυτό το σλόγκαν όμως ήταν επιφανειακό και χρησίμευε στο καθεστώς απλώς ως ένα ασφαλιστήριο συμβόλαιο μπροστά σε οποιαδήποτε απαίτηση για ελευθερία και δημοκρατία. Η Συριακή κυβέρνηση της "αντίστασης" δεν έχει αρθρώσει ούτε λέξη για το μέτωπο του Golan από το 1973. Αντ’ αυτού, το καθεστώς "αντίστασης" ήταν και είναι έτοιμο να πολεμήσει το Ισραήλ ως τον τελευταίο Λιβανέζο κι αν αυτό δεν πετύχει - τότε ως τον τελευταίο Παλαιστίνιο.

Καθώς διάφορες φωνές στο Ισραήλ έχουν πρόσφατα μιλήσει υπέρ της συνεχιζόμενης διακυβέρνησης της Γάζας από τη Hamas, πολλοί Ισραηλινοί ανησυχούν αυτές τις μέρες για την ευημερία του Συριακού καθεστώτος. Το εκπληκτικό είναι ότι δεν είναι μόνο οι Εβραίοι που προσεύχονται κρυφά για την επιβίωση του καθεστώτος της Δαμασκού αλλά και πολλοί από τ’ Αραβικά κόμματα. Οι ηγέτες των κομμάτων αυτών έχουν μείνει άναυδοι, οι φωνές τους έχουν σιγήσει και καμία κατακραυγή δεν ακούγεται για τη σφαγή αμάχων από το Συριακό καθεστώς.

Όλοι οι υποκριτές - Εβραίοι και Άραβες παρόμοια - έχουν ενωθεί. Φαίνεται ότι ο Assad απολαμβάνει ολοκληρωτικής υποστήριξης εδώ, σαν να ήταν ο βασιλιάς του Ισραήλ.

***
Haaretz 29.3.2011


Source:

***
Read article in other languages
Hebrew | Arabic | English
______________________

SHARE:
  • Italian

    Quale luce in fondo al tunnel

    Tranquilli. Ciò che è accaduto in Tunisia non è destinato a ripetersi tanto presto in altri stati arabi. Il rovesciamento di un dittatore ad opera di una rivolta popolare porta effettivamente una ventata di aria fresca, e forse persino un raggio di speranza a tanti, in questa parte del mondo.



  • Malay

    Isyarat Selamat

    Sekian lama Amir tidak pernah ketawa sekeras itu, dan sudah tentulah selama ini dia tidak pernah tertawa sebegitu pada ketika mendengar satu pengumuman dari Komander Dalam Negeri.


  • Neither Arab nor Spring

    The vicissitudes that have, for some reason, been collectively dubbed the "Arab Spring" are neither Arab nor Spring. One can say that they are actually living proof of the identity crisis and reverberating bankruptcy of Arab nationalism.

    Read more

  • Spanish

    Una lógica sólo para judíos

    El Profesor Shlomo Avineri hace preguntas difíciles, desea discutirlas y agrega: “Cualquiera que apoya como yo una solución de dos Estados para dos pueblos y desea ver a los ciudadanos árabes de Israel ganando plenos derechos igualitarios puede, e incluso debe formularlas”


    Italian

    L’Oriente che vive nel passato

    A differenza della nostra regione, gli Stati Uniti sono una superpotenza con una breve storia: che è una delle fonti della sua forza. Nei luoghi dove c’è tanto passato, come il Medio Oriente, è difficile vedere il futuro.
  • Italian

    Stormi di uccelli fino a Roma

    Alla fine degli anni 50 ero un bambino, ingenuo e innocente. La mia piccola mente di arabo non era mai stata attraversata dall'idea di quali fossero le misteriose intenzioni degli stormi di uccelli che si posavano, vicino alla raccolta delle olive, sugli uliveti del villaggio di Al-Maghar, sul mare di Galilea

    Read more

    German

    Wie geht es weiter?

    Es mag schwierig erscheinen, nach dem Gaza-Krieg über Frieden zu sprechen. Aber es ist Zeit, sich mit den wesentlichen Streitpunkten auseinanderzusetzen, die eine Verständigung zwischen Palästinensern und Israelis verhindern. Israelis müssen zuerst an Israelis denken, nicht an Juden.


  • French

    L’honneur sacré des Arabes

    Ce n’est pas tous les jours que les femmes arabes gagnent du renfort venant de tout le spectre de la politique arabe en Israël. L’encre sur les affiches réalisées dans le cortège était à peine sèche, lorsque les rapports publient qu’une autre femme a été tuée.


  • Turkish

    Öncelikle konu İran olduğunda Başbakan Benjamin Netanyahu’nun haklı olduğu anlaşılmalıdır. Ayetullah’ların yönetimi devralmasından beri İranlı liderler İsrail hakkında konuşmaktan bıkmamıştır.



BBC World Service



JAZZ



CLASSIC FM


Popular

מיון החומרים

Armenian (1) Czech (1) Dutch (1) French (13) German (7) Greek (2) Gujarati (1) Hindi (1) Indonesian (1) Italian (6) Malay (1) poetry (17) Polish (1) Portugese (1) Prose (1) Russian (2) Slovenian (1) Spanish (7) Turkish (1) yiddish (1)
CULTURE

Tags

Armenian (1) Czech (1) Dutch (1) French (13) German (7) Greek (2) Gujarati (1) Hindi (1) Indonesian (1) Italian (6) Malay (1) poetry (17) Polish (1) Portugese (1) Prose (1) Russian (2) Slovenian (1) Spanish (7) Turkish (1) yiddish (1)